Caut traducător (voluntar) română engleză. Beletristică!
Vreau să traduc romanul în engleză. Ştiu, daunting task şi care nu-mi stă în puteri. De aceea, caut traducător din română în engleză (traducerea de text beletristic necesită cunoaşterea profundă a limbii cu excelentă abilitate de a reda nuanţele). Dacă cineva a auzit, are vreo idee, cunoaşte, etc, aştept cu interes păreri (contact yahoo messenger: sofia.migdal).
Anunţul e valabil până când voi fi găsit pe cineva cu care să colaborez – în acel moment voi anunţa încheierea căutărilor în subsolul acestui post.
Edit to add: Mulţumesc celor care au reacţionat anunţului meu. După ce am aflat cât costă o astfel de traducere, proiectul intra în stand by pe termen nedefinit din motive financiare. Evident, accept voluntariat.:)
Şi dacă vă întrebaţi dacă mai caut voluntari pentru traducerea romanului, răspunsul este da.



daca mi-ati putea da un sample din text si sa imi faceti o oferta de pret, am putea discuta.
astept raspuns
Mulţumesc, Andrei, de mesaj.
Am două întrebări:
1. Dvs sunteţi cel care le traduce sau un nativ de limbă engleză care ştie româna?
2. Traducătorul are experientă cu texte literare?
Aşteptăm cartea.
Idei mai am [...], dar aş prefera să vorbesc pe mail despre detalii [...].
Mulţumesc, Vania!
De îndată ce e gata de print, te voi contacta pentru a discuta cu tine.
Pentru traducere, aş recomanda pe Anavero. Ştiu că are experienţă de ani buni…
Vania, ai şi-o adresă de contact, nu reuşesc să dau de el/ea în google.
De pildă, aici: http://anaveronica.wordpress.com/
Veronica Mircea se numeşte.
Multumesc, Vania!
Mulţumesc pentru recomandare, Vania (abia acum am nimerit şi eu pe-aici).
E adevărat că am experienţă, dar în ceea ce priveşte traducerea din engleză în română. La traduceri literare din română în engleză nu mă bag, nu-mi place să fac treabă de mântuială şi nu ştiu dacă sunt în stare să scot ceva care să sune bine pentru un vorbitor de limbă engleză. Pentru asta e nevoie de cineva care să “simtă” engleza mai bine decât mine!
Sofia, eu te-aş sfătui să-ncerci să-ţi publici romanul mai întâi în română (am dedus că asta nu s-a întâmplat încă). Dacă e într-adevăr bun, pe urmă o să-ţi fie mult mai uşor să rezolvi cu traducerea în engleză. Cel puţin eu trăiesc cu impresia asta
Succes!!!
Mulţumesc, Vero, de trecere şi de sfat. Îmi pare rău că nu faci traducere ro -> en.
Şi da, romanul nu e publicat, într-adevăr.
Abia am dat de blogul dvs. Stiu ca e cam tarziu, dar daca inca mai cautati traducator, ma ofer. Am terminat un masterat in limba si literatura engleza si sunt in mijlocul unui doctorat in studii culturale. Traduc si scriu in engleza si predau literatura engleza in India.
Cath, nu e deloc târziu, nu am găsit traducător. Aş dori să discut cu tine despre asta, mă poţi contacta pe messenger la sofia.migdal@yahoo.com.
Caut si eu un traducator serios pentru un roman si poezii din romana in engleza. Va rog lasa-ti un maill si un numar de telefon sa va contactez.
Irina, “lăsa-ţi”?!
Buna ziua,
De ceva timp caut pe cineva cu o bogata experienta pentru traducere din limba romana in limbile engleza si franceza pentru beletristica – proza , teatru, jurnal. Astept raspunsul dumneavoastra la adresa de e-mail : anghel.maria@gmail.com si telefon 0744.380.643.
Multumesc,
Maria, mult succes!
Anunţul meu nu e o ofertă. Dimpotrivă.
Pentru d-na Irina Corduneanu,
Daca mai aveti nevoie de traducatori, sunt disponibila. E-mail: anca.ban2010@gmail.com. An nou fericit tuturor!
http://kristinelul.blogspot.com/2011/07/mantzy-kamikazul-si-piticul-degeaba.html
Buna ziua. Sunt interesata de traducerea romanului. V-am trimis trimis un mesaj la adresa dvs de yahoo (adresa mea e de gmail) cu titlul: “traducatoare romana-engleza pentru cartea Dvs.”. Astept raspunsul. Cu stima, Anca
Dragă Anca, am primit mesajul tău, mulţumesc. Te rog să mă contactezi pe messenger să discutăm (seara, după ora 9).
Buna ziua eu am tradus 2 carti .Enciclopedia naturii europene si Ghidul Romaniei din romana in germana si engleza .Daca sunteti interesata pentru o colaborare id meu de messenger este slivneanu2001.Am o experienta in traduceri de 16 ani .Cu stima,Adriana
Adriana, mulţumesc de mesaj, deocamdată am lăsat traducerea în stand by din motive financiare.
buna, sunt traducator in engleza cu diploma PROFICIENCY si ador literatura. mailul meu e epica84@gmail.com. multumesc
Matroska, mulţumesc de mesaj, deocamdată am lăsat traducerea în stand by din motive financiare.
Nu stiu sigur daca ati gasit pe cineva care sa traduca romanul. In caz contrar, as fi dispusa sa incerc eu sa va ajut. Monica Vizonie
Monica, mulţumesc de mesaj, deocamdată am lăsat traducerea în stand by din motive financiare.
Buna ziua,
daca inca nu ati gasit traducator pentru romanul dumneavoastra, as putea incerca si eu, daca doriti. Astept raspunsul dumneavoastra.
O zi placuta,
Mihaela T.
Mihaela, mulţumesc de mesaj, deocamdată am lăsat traducerea în stand-by din motive financiare.